It
is recommended that you use interpreters who are experienced and professionally
qualified. They should also be members of a professional association, such as
the Institute of Linguists,
the Institute of Translation and
Interpreting or the International
Association of Conference Interpreters. They need active knowledge of both
working languages as they will be working in both directions, i.e. from French
into English and from English into French. This means they have a perfect command
of both languages, one of which is likely to be their native language. Maintained by CILT, the National Centre
for Languages, BLIS
Professionals is a quality-assured database of interpreters and other language
service providers. You can search for those which are most local to you, and who
not only speak the relevant language but specialise in your area of business.
Freelance
interpreters receive frequent job offers during busy seasons. For this reason,
clients should book interpreters as far ahead as possible. They usually work on
the basis of individual contracts and can be hired and remunerated on an hourly,
half-day or daily basis. Travel and accommodation expenses are payable in addition
to the fee. |